да здравствуют мате, бестужев и лишние знаки препинания.
только что выудила из статьи вот такой шедевр:
Попа заслуживает внимания.
на самом деле имелось ввиду: Поповский, первый после Ломоносова, писал чистою
прозою. Перевод "Опыта о человеке" (.) Попа заслуживает внимания.
одна лишняя точка. а как изменился смысл...
только что выудила из статьи вот такой шедевр:
Попа заслуживает внимания.
на самом деле имелось ввиду: Поповский, первый после Ломоносова, писал чистою
прозою. Перевод "Опыта о человеке" (.) Попа заслуживает внимания.
одна лишняя точка. а как изменился смысл...